Cultuur, Diversiteit en Communicatie

BA-cursus, blok 1 2014-2015, Dep. Talen, Literatuur en Communicatie, Utrecht

Auteur Archief

What in Grimm’s name…

Lang, lang geleden in een land hier ver vandaan, werd een contrastieve analyse gedaan. In dit onderzoek wordt er gekeken naar de rol die culturele verschillen spelen bij het vertalen van talige humor uit de film Shrek 2 (2004) vanuit het Amerikaans-Engels naar de ondertiteling in het Nederlands.

Lees verder...